《喜迎二十大 翰墨颂国庆》——特别推荐艺术家 霍鸿伟

2022-09-16 09:30   来源: 互联网

摘要:在这个时代,涌现了许许多多富有时代气息、个人风格鲜明的艺术家。他们以传承与发展中华优秀传统文化为己任,不断努力,不断创新,通览古今,融贯中西,使中国书画艺术呈现出崭新的面貌,将中国艺术逐步推向世界艺术之顶峰。为发掘展示当代艺术家风采及优秀作品,《喜迎二十大 翰墨颂国庆》特别推荐艺术家大型活动,面向全国及大众展示当代艺术名家风采

1990年毕业于北京外国语大学英语系的霍鸿伟,目前从事教育工作。被授予“诗词领军人物”、“中国书画现当代艺术流派宗师”,“国学领袖”等荣誉称号。

纵观霍老师这几年的诗词创作,让我们非常清晰地了解了他的才情和功力。他的近期创作,言辞灵动中不失厚重,恣肆中寓于中和,表达上高古又不失情趣,意境严谨而又耐人寻味,带有较强的古意创作符号,而这种符号,不仅有着强烈的时代感,又有着强烈的古典支撑。 再细细品赏霍老师的书法作品,我们能强烈感受到他对传统经典的深入理解和准确把握,作品既能从传统经典中去作深层次的挖掘,善于吸收和创变,又能把握住时代的审美特征,实现了历史的厚重与时代的潇洒相结合。清新活泼、超凡脱俗、妙趣横生,极大地丰富了作品的表现力。

其以诗词书法为代表的表现人类普世情怀的作品,不仅反映了一个国家的灵魂,更是表现了全人类的灵魂。

Huo Hongwei, who graduated from the English department of Beijing Foreign Studies University in 1990, is now engaged in education. He has been awarded honorary titles such as "leading figure in poetry", "Master of Modern and contemporary Art schools of Chinese painting and calligraphy", and "Leader of Sinology".

Throughout teacher Huo's poetry creation in recent years, we have a very clear understanding of his talent and skill. In his recent works, his words are not only clever but also heavy, his expression is not only ancient but also interesting. His artistic conception is rigorous and thought-provoking, with strong ancient creation symbols, which not only have a strong sense of The Times, but also have a strong classical support. Then appreciate teacher Huo's calligraphy works, we can strongly feel his deep understanding and accurate grasp of the traditional classics, works can not only make deep excavation from the traditional classics, good at absorbing and creating changes, but also grasp the aesthetic characteristics of The Times, to achieve the thick history and natural combination of The Times. Fresh and lively, transcendent and full of wit, greatly enriched the performance of the work.


责任编辑:郭林林
分享到:
0
【慎重声明】凡本站未注明来源为"东方新闻网"的所有作品,均转载、编译或摘编自其它媒体,转载、编译或摘编的目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其他问题需要同本网联系的,请在30日内进行!

未经许可任何人不得复制和镜像,如有发现追究法律责任 粤ICP备2020138440号